-
1 взять под своё крыло
vУниверсальный русско-немецкий словарь > взять под своё крыло
-
2 взять под своё крыло
-
3 взять
сов.1) ( кого-что) алу2) ( кого-что) (нанять) яллау, алу3) ( что) (купить) алу, сатып алу4) ( кого-что) (арестовать) кулга алу5) ( чем) алдыру6) (с союзами "да", "и", "да и") тоту•- взять в толк
- взять себя в руки
- взять за душу
- взять за сердце
- взять пример
- взять под своё крыло
- с чего ты взял? -
4 крыло
[kryló] n. (pl. крылья, dim. крылышко)1.ala (f.)опустить крылья — abbassare le ali ( anche fig.)
2.◆взять кого-л. под своё крылышко — prendere sotto la propria ala
-
5 шулдыр йымаке налаш
принимать (принять, брать, взять) под (своё) крыло; брать (взять) под свою опеку, опекать(Оклина:) Ындыжым мый (Сергейым) шке шулдыр йымакем налам. А. Волков. (Оклина:) Теперь я возьму Сергея под свою опеку.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шулдыр -
6 крылышко
-
7 крылышко
с. уменьш. от крыло 1♢
взять кого-л. под своё крылышко — take* smb. under ones wing -
8 крылышко
-
9 крылышко
с.••взять кого́-л под своё кры́лышко — take smb under ones wing
под кры́лышком ма́тери — under one's mother's wing
См. также в других словарях:
Взять под своё крыло — БРАТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛО кого. ВЗЯТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛО кого. Разг. Шутл. Окружать вниманием, заботой, опекать; оказывать покровительство кому либо. Ну, выводы делать рано. Пожалуй, я приму совет Клинти. Она уже взяла вас под своё крыло?… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Брать под своё крыло — БРАТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛО кого. ВЗЯТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛО кого. Разг. Шутл. Окружать вниманием, заботой, опекать; оказывать покровительство кому либо. Ну, выводы делать рано. Пожалуй, я приму совет Клинти. Она уже взяла вас под своё крыло?… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Взять под крыло — БРАТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛО кого. ВЗЯТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛО кого. Разг. Шутл. Окружать вниманием, заботой, опекать; оказывать покровительство кому либо. Ну, выводы делать рано. Пожалуй, я приму совет Клинти. Она уже взяла вас под своё крыло?… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Брать под крыло — БРАТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛО кого. ВЗЯТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛО кого. Разг. Шутл. Окружать вниманием, заботой, опекать; оказывать покровительство кому либо. Ну, выводы делать рано. Пожалуй, я приму совет Клинти. Она уже взяла вас под своё крыло?… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ВСТРЕТИТЬ НА СВОЁМ ПУТИ — кто кого, что Сталкиваться в жизни. Имется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) встречается в процессе жизнедеятельности с другим лицом, реже с другой группой лиц (Y), с определёнными качествами, отличительными чертами, проявлениями и под. (Z).… … Фразеологический словарь русского языка
ВСТРЕЧАТЬ НА СВОЁМ ПУТИ — кто кого, что Сталкиваться в жизни. Имется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) встречается в процессе жизнедеятельности с другим лицом, реже с другой группой лиц (Y), с определёнными качествами, отличительными чертами, проявлениями и под. (Z).… … Фразеологический словарь русского языка
Битва под Сталинградом — Сталинградская битва Великая Отечественная война, Вторая мировая война Руины Сталинграда 1943 г. Дата … Википедия
Утенок-черное крыло: Утенок на все руки — Чёрный Плащ Darkwing Duck (англ.) Утёнок Чёрное Крыло (неоф.) (рус.) Pato Darkwing (исп.) M … Википедия
Утенок-черное крыло: Утенок на все руки (мультфильм) — Чёрный Плащ Darkwing Duck (англ.) Утёнок Чёрное Крыло (неоф.) (рус.) Pato Darkwing (исп.) M … Википедия
Утёнок-чёрное крыло: Утёнок на все руки — Чёрный Плащ Darkwing Duck (англ.) Утёнок Чёрное Крыло (неоф.) (рус.) Pato Darkwing (исп.) M … Википедия
Утёнок-чёрное крыло: Утёнок на все руки (мультфильм) — Чёрный Плащ Darkwing Duck (англ.) Утёнок Чёрное Крыло (неоф.) (рус.) Pato Darkwing (исп.) M … Википедия